PAGE TOP
富山「リバーリトリート雅樂倶」ロビーからの景色
富山「リバーリトリート雅樂倶」ロビーからの景色(Toyama, View from lobby in River Retreat GARAKU)

富山のアートホテル「リバーリトリート雅樂倶」のロビーは明るい光が差し込み、景色がとても綺麗に見えます。季節を問わず、川と山の緑と空の碧のコントラストを楽しめます。

ユニバーサルスタジオジャパン(TM)7つめのオフィシャルホテル。
「ホテル ユニバーサル ポート ヴィータ...
小笠原諸島の南島のシンボル的な砂浜
小笠原諸島の南島のシンボル的な砂浜(Sa...
ハートロックと呼ばれるハートの形をした山がある小笠原諸島父島の景観(Heart rock at Chichi-jima)
ハートロックと呼ばれるハートの形をした山...
小笠原諸島父島のジニービーチ(Jinny beach of Chichi-jima)
小笠原諸島父島のジニービーチ(Jinny...
小笠原諸島南島の半化石ヒロベソカタマイマイ
小笠原諸島の南島の化石「ヒロベソカタマイ...
new information
2018年9月18日
LINEトラベルjpにて、大阪がもよん古民家民泊「古民家再生!大阪がもよん「宿本陣蒲生」でオシャレ民泊体験」が掲載されました。
2018年9月5日
LINEトラベルjpサイトに富山県春日温泉のホテル記事「まるで温泉美術館!富山「リバーリトリート雅樂倶」はアートホテル」が掲載されました。
2018年7月15日
Travel.jp「たびねす」サイトに横浜みなとみらい駅の「ヨコハマ グランド インターコンチネンタル ホテル」の記事が掲載されました
2018年6月26日
Travel.jp「たびねす」サイトに宮古島の「シギラベイサイドスイートアラマンダ」記事が掲載されました
2018年6月15日
dエンジョイパスのお役立ちコラム「【VOL.33】ホテルのプロがおすすめする! いつもの旅行がもっと楽しくなる“リゾートホテル”の3つの選び方 」に取材を受けた記事が掲載されました。
2018年6月1日
大人女性のライフスタイルマガジン「Precious」(プレシャス)のWEB版「Precious.jp」の取材記事が掲載されました。
2018年5月21日
Travel.jp「たびねす」サイトに大阪の「リーガロイヤルホテル」記事が掲載されました
2018年4月15日
Travel.jp「たびねす」サイトに茨城県つくば市のホテル記事「未来都市つくばの観光起点はココ「オークラフロンティアホテルつくば」」が掲載されました
2018年3月2日
Travel.jp「たびねす」サイトに神奈川県横須賀市のホテル記事「海と客船好きにはぴったり!横須賀のリゾートホテル「観音崎京急ホテル」」が掲載されました
2017年5月25日
たびねすサイトに「ホテルクオーレ長崎駅前」の紹介記事が掲載されました
2017年5月23日
たびねすサイトに「秋田キャッスルホテル」の紹介記事が掲載されました
2017年3月10日
旅行情報サイト[たびねす]に「オキナワマリオットリゾート&スパ」の紹介記事が掲載されました。
2017年2月17日
旅行情報サイト[たびねす]に「メルキュールホテル横須賀」の紹介記事が掲載されました
2017年2月16日
たびねすサイトに「ホテルモントレ横浜」の紹介記事が掲載されました
2017年2月16日
たびねすサイトに「カフーリゾートフチャクコンド・ホテル」の紹介記事が掲載されました
2017年2月16日
箱根ホテル小涌園が営業終了へ
2017年2月10日
女性セブン(17年2月23日号、2月9日発売)に記事が掲載されました
2017年2月9日
観光庁が「訪日外国人旅行者の国内における受入環境整備に関するアンケート」を実施
2015年12月17日
2015年の訪日客が2000万人近くに
2015年9月17日
訪日外国人数増加、8月訪日客、前年比6割増の182万人
archives >
オキナワマリオットリゾート&スパ(沖縄県名護市)
Okinawa Marriott Resort & Spa(Nago-shi, Okinawa-ken)
今回紹介するホテルの部屋は「オキナワマリオットリゾート&スパ」です。
オキナワマリオットリゾート&スパは沖縄本島の北部に位置する名護市にあります。名護の中でも市街地ではなく、少し南の西海岸地域のリゾートホテル地域にあります。ホテルを巡るバス便も空港から出ていますが、北部の場合はできればレンタカーなどで行くと、観光もしやすくなるでしょう。
I introduce today the Okinawa Marriott Resort & Spa hotel in Nano-city,
north of Okinawa's main island. The hotel is located not in the urban
area, but in the South of the West Coast, where other resort hotels are.
Buses drive to these hotels from the airport, but I recommend a rental
car for sight seeing.
オキナワマリオットリゾート&スパは古くからのリゾートホテル地域にあるため、近くには徒歩圏で沖縄の居酒屋さんやお土産屋さんなどが点在しています。ホテル内にも結構充実した品揃えなので、わざわざ遠くに行って買う必要も無いくらいです。部屋の基調は重厚でいつも磨き上げられたフローリングの床で、高級感のある部屋です。ホテルは少し高台に位置しているので、オーシャンビューの部屋からは眺めがとても良いです。
The hotel is located in the old resort hotel area, so that Okinawa
Izakaya(Japanese‐style bar) and souvenir stores are dotted about within
the walking distance. A large variety of offerings is also in the
hotel, so that you don't have to go out shopping. Rooms in the hotel are
solemnly and the floor surfaces are always polished well, which creates
high‐grade sense. As the hotel is located on a small hill, ocean views
from the hotel guest rooms are very well.
今回の部屋はエグゼクティブツインの部屋で1414号室、46平米(46sqm、495sf)です。エグゼクティブフロアは14階と15階に位置し、この特典としてラウンジが使用できます。ドリンクや時間帯によってはオードブルなどのサービスもあるため、ホテルにずっと滞在してのんびりしたい人にはベストな選択になります。エグゼクティブフロアの特典としてチェックインが12時、チェックアウトが12時となります。ベッドはツインタイプでワインレッドのベッドスプレッドが高級感を醸し出しています。家具類は白をベースにしているためか、清潔感にも一役買っています。ベッドの高さが若干高いので、好みがあるでしょう。
I stayed in Executive room Twin (46sqm、495sf), No. 1414. The Executive
floor is on 14th and 15th floor. Guests are given the privilege of free
use of the lounge. Drinks and hors d'oeuvre are served during limited
hours, which is ideal for guests who wish to stay long and quiet. Other
privileges for Executive room guests is that the Check-in and Check out
time are both at noon. The twin beds are covered with a wine red
coloured bedspreads, which creates high‐grade sense.
部屋に入ると長方形の部屋で、一般的な配置ですが、とても機能的な配置になっています。手前からバスルーム、ベッドとテレビ台、ライティングデスクとソファ、ベランダ部分は半分が内側になっていてソファが、もう半分は外側でこちらもチェアーが置いてあります。西日が強いので夕方の外は少し日差しが気になりますが、内側は冷房が効いているので、ここでのんびり過ごすことも可能です。床はぴかぴかのフローリングでこのホテルの特長の一つです。
ベッドの対面にはテレビ台、冷蔵庫などが配置されています。テレビは大きくありませんが、部屋の大きさにはマッチしています。テレビの横に湯沸かしポットがあり、使いやすい配置です。
The room is rectangle with standard, but very functional arrangement. A
bathroom is close to the door. A TV stand, a writing desk, and a sofa
are in the bed room. Half of the veranda is inside with the sofa and the
other half with a chair is outside. The afternoon sun is strong, which
makes me worry about the ray of the sun, but with the air conditioning,
guests can relax inside instead. The floor is polished very well, which
is the selling point of the hotel. A TV stand and a refrigerator are in
front of the bed. The TV is not very big, which matches the size of the
room. An electric kettle pot is provided next to the TV, which is very
convenient to use.
ベッドの奥には独立したライティングデスクと、その向かいにはオットマン付きのソファがあります。そしてこのホテルの特徴でもあるベランダ部分にもソファがあります。こちらで食事も出来ますし、ライティングデスクでも食事できます。部屋には幅もある程度確保されているため、かなり広く感じます。全体に居心地の良い空間作りになっていると思います。
Behind the bed, there is another writing desk. A sofa with an ottoman is
in front of the desk. There is also another sofa on the veranda, which
is another selling point of this hotel. Guests can eat something at the
writing desk and also on the veranda. The room looks bigger because the
room is wide enough. The whole room is designed comfortably.
ベランダ部分はその奥から海を望むことが出来ます。朝は日差しもないので、ゆっくりくつろげると思います。お昼以降は日差しが強いので、かなり暑く感じるでしょう。景色は高台にあるのでとても眺めが良く、ホテルのプールから海が一望できます。
バスルームも広い作りです。バスタブは低めの設定で入りやすく、大理石が高級感を出しています。バスタブの横には洗面台が斜めに配置されていて、これが若干使いづらいのですが、我慢できるレベルでしょう。
Guests can enjoy a great ocean view from the veranda. You can relax
there in the morning as well without the sunlight. The afternoon is hot
as the sunlight is strong. The view is wonderful because of the
location. Guests can see the whole ocean from a pool in the hotel. The
bathroom is also big and designed with marble, which creates an image of
high-quality. The bathtub is relatively low. A diagonally arranged wash
stand is right next to the bathtub, which is a somewhat inconvenient to
use.
バスタブとは独立してシャワールームがあります。天井からのシャワーとハンドシャワーを切り替えられるのでこちらも使いやすいです。斜めになっている洗面台にはバスアメニティ類が箱の中に全て収まっているので、何があるかはすぐにわかります。このようにセットで全て置いてある形式ですが、私がいつも良いと思っている、必要な場所に必要なアメニティ類がある配置と違って、まとまっているのが良いと思う人もいるかもしれません。
アメニティ類は豊富で、エグゼクティブルームには「THANN」ブランドのセットが置かれています。他にもソーイングセットやバスソルト、コットン類など、女性には嬉しいアメニティ類が揃っています。
シャワートイレは洗面台の横に設置されています。
The bathtub and a shower are separated. Both a shower fixed on the
ceiling and a hand shower are available, which is very convenient to
use. All bath amenities are provided in a box on the wash stand, which
makes it very easy for guests to find what they need. I personally think
that each bath amenity should be provided where guests usually need
them, but every body has a different opinion. A variety of bath
amenities by THANN`s is provided for Executive room guests. Other
amenities to make especially women happy, such as a sewing kit, Bath
salt, cosmetic cottons, are also supplied. A toilet with washlet is next
to the wash stand.
クローゼット部分は入口付近にあります。シンプルながら靴磨きの布や靴べら、服のブラシもあり、バスローブも常備されています。また金庫は4桁の数字を入れるタイプで、ヘルスメーターも置かれています。
ミニバーですが、ドリップ式のコーヒーがあり、その他はティーバッグです。いつも思いますが、日本のホテルは安い煎茶のティーバッグが置かれていることが多いのですが、海外からのお客様も来られる昨今、安い煎茶のティーバッグはせめて高級ホテルではやめてもらいたいものです。美味しくないティーバッグの煎茶なら置かない方が良いかも知れません。日本の文化の理解のためにもホテル側は、そろそろ考えても良いのではないでしょうか。
冷蔵庫にはソフトドリンクとビールがあり、沖縄らしくオリオンの缶ビールは常備されています。
A closet is next to the door. The closet is designed simple, but
provides a cloth to polish the shoes, a shoehorn, a clothes-brush and
some bathrobes. A safety box to be locked with a 4 digit number is
provided, as well as a bathroom scale. A paper drip type coffee and
some tea bags are supplied at the mini bar. many hotels in Japan often
supply cheap Japanese green tea bags. I always think that these cheap
teas shouldn't be served in high‐class hotels. No green tea can be
better than cheap green tea supplied. That might cause misunderstandings
of the Japanese culture, so that hotels should improve this soon. Soft
drinks, canned beers including local Orion beer are supplied in the
refrigerator.
エグゼクティブフロアの特典で専用ラウンジが使用できますが、こちらはソフトドリンクやアルコール類もあり、とても楽しめます。夕方にはオードブル類も充実しているので、食前酒程度に楽しんで、夕食に行くのが良いと思います。
ホテルの施設は充実していて、ウェディングもとても景色の良い場所にチャペルがあるので、カップルは一緒に見学すると楽しいでしょう。またホテルの施設でのおすすめはプールです。沖縄のリゾートホテルの中でもプールの敷地はかなり広く、子供用プールもあり、スライダーもあります。また、他のホテルは外のプールは夏の期間のみの営業がほとんどですが、オキナワマリオットリゾート&スパのガーデンプールは4月から10月まで入ることが出来ます。これはとても素敵ですね。もちろん夏以外は外は若干涼しいですが、プールは温かめにしてくれているため入れます。プール好きな人には嬉しいサービスです。もちろん宿泊者は無料で利用できます。
At the special lounges on the Executive floor, soft drinks, beers and
other drinks are served. Hors d'oeuvre are served in the evening. I can
recommend to enjoy it as an aperitif and go to a dinner. There is a
variety of facilities in the hotel: A chapel with a nice view for
weddings is available. I recommend couples to have a look at the chapel
when they stay in the hotel. I especially recommend the swimming pool.
The size of the pool is quite large compared with other resort hotels in
Okinawa. There are also a swimming pool for children and a slide.
Outdoor swimming pools in most of the other resort hotels in Okinawa are
opened during summer only, but this garden pool is open from April to
October. Of course, it is a bit cool in the pool other than summer
season, but the water in the pool is relatively warm, so that you can
still enjoy it. That is a great service for guests who like swimming.
Of course, hotel guests can use the pool for free.
other info
オキナワマリオットリゾート&スパの滞在でおすすめはやはり、ホテル内の滞在です。
沖縄で新しく出来ているホテルは温泉を併設しているところが多くなりましたが、温泉が無くてもこのホテルは快適で高級感のある部屋と、沖縄でも有数の大型のガーデンプールがあることで選択肢の中に入ってくるでしょう。カップルでも家族連れでも比較的優しいホテルだと思います。ホテルスタッフはフレンドリーですが、マニュアル通りの対応が多いように思われますので、高級旅館やホスピタリティ重視の宿泊者には物足りない部分もあるかもしれません。またプールが良いといいましたが、営業は日没までなので、できれば夜の早い時間帯までは営業してバータイムなども楽しめるともっと良いと思います。
いずれにしてもこのホテルはプールです。
食事では古くからのリゾートホテル街の中にあるので、街のレストランや居酒屋さんなども充実しています。たいていは予約するとホテルまで送迎してくれるところが多いので、気軽に利用すると良いでしょう。安くて美味しい沖縄料理屋さんや沖縄県産の和牛を出す焼き肉屋さんなど、とても豊富な選択肢があります。
The best way to enjoy the Okinawa Marriott Resort & Spa is to relax in
the hotel. There are some newer hotels in Okinawa which have a hot
spring facility, but you may choose the hotel because of the guest rooms
with a high‐grade sense and the Okinawa Marriott Resort & Spa is one of
the hotels with a large garden pool. The hotel is good for both couples
and family guests. Hotel staff is friendly, but it seems they only do
things which are offered in in their manual. This service might not
satisfy guests who put priority on hospitality or who expect the service
like high class Ryokan (Japanese style inns). The pool is open only till
sunset. I wished it would be open till early evening, such that guests
can also enjoy drinking at the bar. There is a variety of restaurants
and Izakaya (Japanese‐style bar) in the resort hotel area, where the
Okinawa Marriott Resort & Spa is. Most restaurants pick guests with a
reservation up and take them to their hotel. I recommend to use this
service. There is a variety of cheap and delicious restaurants, such as
Okinawa local restaurants or barbecue restaurants which serve Japanese
beef from Okinawa.
hotel picture
hotel data
ホテル・旅館名 オキナワマリオットリゾート&スパ(沖縄県名護市)
Hotel / Ryokan Okinawa Marriott Resort & Spa(Nago-shi, Okinawa-ken)
住所 〒905-0026 沖縄県名護市喜瀬1490-1
Address Kise1490-1, Nago-shi Okinawa-ken, 905-0026
TEL 0980-51-1000
標準的なチェックイン
チェックアウト時間
チェックイン:14:00 / チェックアウト:11:00
Check in / Check out check in : 14:00 / check out : 11:00
部屋の種類 今回のお部屋*1414号室 エグゼクティブルームツイン(46平米、14階)
:その他のお部屋
スーペリアルーム(44.6-46.3平米)
ハイフロアスーペリアルーム(44.6-46.3平米、10-13階)
マリオットファミリールーム(64.9-68.4平米)
ハイフロアマリオットファミリールーム(64.9-68.4平米、10-13階)
エグゼクティブルームツイン(44.6-46.3平米、14-15階)
エグゼクティブルームダブル(44.6-46.3平米、14-15階)
オキナワスイート(64.9-68.4平米、14-15階)
クラウンスイート(109平米、14-15階)
ロイヤルスイート(249.3平米、15階)
ユニバーサルルーム(44.6-46平米)
ハイフロアユニバーサルルーム(44.6-46平米、10-13階)
Room's type This room*[Room No. 1414]Exective room Twin(495sf)
:other rooms
Superior room(480-498sf)
High Floor Superior room(480-498sf, 10-13F)
Marriott Family room(699-736sf)
High Floor Marriott Family room(699-736sf, 10-13F)
Exective room Twin(480-498sf, 14-15F)
Exective room Double(480-498sf, 14-15F)
Okinawa Suite(699-736sf, 14-15F)
Crown Suite(1173sf, 14-15F)
Royal Suite(2683sf, 15F)
Universal room(480-498sf)
High Floor Universal room(480-498sf, 10-13F)
レストラン&バー ・オールスターブッフェ(オールデイダイニング[和洋中] 朝食6:30-10:00, 昼食11:30-14:30, 夕食17:30-21:00)
・ハウディ(BBQ 夕食17:30-21:00)
・琉紅華[りゅうびんか](和食 夕食18:00-21:30)
・琉華邦[りゅうかほう](琉球中華 夕食18:00-21:30 火木定休)
・琉仙[りゅうせん](焼肉 夕食18:00-21:30 月水定休)
・海音[かのん](ロビーラウンジ 10:00-23:00)
・クレセントムーン(プールサイドバー 10:00-17:00 July and Aug)
・ゆんたくや(琉球居酒屋 夕食18:00-23:00 Jul, Aug and Sep)
Restaurant & Bar ・All Star Buffet(Dining Restaurant Breakfast6:30-10:00, Lunch11:30-14:30, Dinner17:30-21:00)
・Howdy(BBQ Dinner17:30-21:00)
・Ryu-bin-ka(Washoku Dinner18:00-21:30)
・Ryu-ka-ho(Ryukyu-chinese Dinner18:00-21:30 Holiday:Tue Thu)
・Ryu-sen(BBQ Dinner18:00-21:30 holiday:Mon Wed)
・Kanon(Lobby Lounge 10:00-23:00)
・Crescent moon(Poolside bar 10:00-17:00 July and Aug)
・Yuntakuya(Ryukyu izakaya Dinner18:00-23:00 Jul, Aug and Sep)
ショッピング施設 ・コンフィアンス(ファッション 7:00-22:00)
・KBCショップ(土産 7:00-22:00)
・KBCストア(コンビニエンスストア 7:00-25:00)
Shopping ・CONFIANCE(Cloth 7:00-22:00)
・KBC SHOP(Souvenir 7:00-22:00)
・KBC STORE(Convenience Store 7:00-25:00)
ホテル施設 ・プール(ガーデンプール[4月-10月:8:00-22:00, 季節により9:00-18:00、インドアプール[6:00-22:00])
・フィットネス(6:00-22:00)
・スパ(11:00-23:00)
・ビジネスセンター(24h)
・クレエ・デュ・デクレオール[CREER DU DECLEOR](エステティックサロン 11:00-23:00)
・ネイルズクレエル[Nail's Clair](ネイルサロン 12:00-21:00)
・会議室
・宴会場
・チャペル
Institution ・Pool(Garden pool[April to October:8:00-22:00], or 9:00-18:00 seosonal]、Indoor pool[6:00-22:00])
・Fitness(6:00-22:00)
・Spa(11:00-23:00)
・Business Center(24h)
・CREER DU DECLEOR(Esthetic salon 11:00-23:00)
・Nail's Clair(Nail salon 12:00-21:00)
・Meeting room
・Banquet room
・Chapel
部屋の設備 ・冷暖房/電話/電気湯沸しポット/ドリップコーヒー、ティーバッグ(イングリッシュ、カモミール、煎茶)/グラス、カップ/冷蔵庫/ミニバー/バスタブ、独立シャワー/タオルかけ/拡大鏡/洗面台/洗浄機能付きトイレ/ドライヤー/アラームクロック/靴べら/懐中電灯(クローゼット内)/洋服ブラシ/ポリッシュクロス/ヘルスメーター/金庫/ベランダ/電圧100V
Equipment of rooms ・Air conditioner/Telephone/Electric kettle pot/Drip coffee, English tea, Chamomile, Green tea/Grasses/Cups/Refrigerator/Buthtub, Shower room/Towel rack/Magnifying glass/Washstands/Wash toilet/Dryer/Alarm clock/Shoehorn/Flashlight/Clothes brush/Shoe polish cross/Bathroom scales/Safe box/Veranda/Voltage 100V
部屋のアメニティ ・ハンドタオル/フェイスタオル/バスタオル/バスローブ/シャンプー・コンディショナー・ボディソープ、ボディローション/ソープ/ハンドソープ/バスソルト/歯ブラシセット/シェービングキット/コットン/綿棒/ヘアブラシ/シャワーキャップ/ソーイングキット/ネイルボード/ヘアバンド/パジャマ/スリッパ/ミネラルウォーター2本無料
Amenity ・Hand Towels/Face Towels/Bath Towels/Bathrobe/Shampoo, Conditioner, Body soap, Body lotion/Soap/Hand soap/Bath solt/Toothbrush/Toothpaste/Shaving Kit/Cotton/Cotton buds/Hairbrush/Shower cap/Sewing kit/Nail board/Head band/Pajamas/Slippers/2 bottles of Mineral water free of charge
ホテルサービス ・ビーチアクティビティ
・キッズプログラム
・ウェディング
・提携ゴルフ場(喜瀬カントリークラブ)
・自動販売機
・喫煙コーナー
・コインランドリー
・VODシステム無料
・無料貸し出し品(CDラジカセ、DVD、加湿器、アイロン・アイロン台、ズボンプレス、車椅子、ベビーカー、ベビーベッド(0歳児用)、ベッドガード、オムツペール、子供用浴衣、子供用スリッパ)
・クレジットカード使用可
Services ・Beach activity
・Kids programs
・Wedding
・Golf arrangement
・Vending machine
・Smoking corner
・Coin laundry
・Free VOD system
・Free rental(CD Player, DVD Player, Humidifier, Iron, Ironing board, Pants presser, Wheelchair, Stroller, Crib (0 years old child use), Bed guard, Diaper Peer, Child service yukata, Child service slippers)
・Credit cards accepted
ルームサービス 18:00-22:00
Room service 18:00-22:00
インターネット LAN、WiFiフリー
Internet LAN & WiFi Free
Evaluation of this Hotel & Japanese Ryokan room
部屋の快適度(comfortable)
部屋の使い勝手(useful)
部屋の清潔度(cleaned)
ベッド、布団の熟睡度(sleeping)
ホテルの施設、旅館は温泉施設(入浴施設)、泉質、その他の施設の充実度(institution)
部屋のアメニティ・備品(amenity/fixtures)
全体の接客・サービス(reception/service)
部屋の価格/広さ/料理(price and room size, meal)
部屋の上品さ、旅館は部屋の格式度、日本文化体感度(elegant/culture)
部屋のおこもり度(be in the room)
ホリデイインパタヤ(タイ・パタヤ)
Holiday Inn Pattaya(Pattaya, Thailand)
今回紹介するホテルルームはタイのパタヤにある「ホリデイインパタヤ」です。タイのパタヤはバンコク国際空港からバスで約2時間くらいで到着する繁華街もあるビーチです。古くからのリゾート地で、ホテルも小規模のホテルから大型ホテルまで選択できます。外国人の長期滞在者も多いため、施設やショッピング関連も豊富です。治安も比較的良いため、日本人の旅行者も選択しますが、ビーチ自体は綺麗ではないため、青いビーチを望むよりもリゾートライフを楽しむといった使い方のビーチです。
I introduce the Holiday Inn Pattaya located in Pattaya, in Thailand. Pattaya beach is located in the city centre and just about 2 hours by car from Bangkok International Airport. Pattaya beach is a resort area since long time ago and there is a huge variety of hotels, which range from small to large. There are plenty of facilities and stores for many long-term tourists from overseas. Japanese tourists choose the hotel as the area is relatively safe. Visitors should not expect a beach with ocean blue, as the beach itself is not so beautiful. This place is rather for enjoying a resort life.
ホリデイインパタヤは南北に長いパタヤビーチの北部にあります。スワンナプーム国際空港からも直接バス便がでいてるため、バンコクの街に行くのと変わりなく便利に行くことが出来ます。日本の旅行会社ではあまりツアーはないため、個人で手配していくことが多くなるでしょう。ホリデイインパタヤはパタヤでも大型のホテルで、高級ホテルの部類に入ります。高層ホテルで、ロビーなども広く開放感があります。ロビー内には現代的なデザインのソファが配置され、快適です。
The Holiday Inn Pattaya is in the Northern part of Pattaya beach which extends North and South. Direct shuttle buses are operating from Suvarnabumi International Airport, such that visitors can use a shuttle bus just like going to Bangkok. There are few package tours offered by Japanese travel agencies, such that most visitors have to arrange themselves. Holiday Inn Pattaya is one of the largest and most luxurous hotels in Pattaya. The building is also high and the lobby is spacious.
Modern designed sofas in the lobby are comfortable.
今回の部屋は2616号室、キングオーシャンビュールームで36平米の広さです。窓は北部パタヤに向いていて、明るい部屋です。入口も明るい木の目なので落ち着いた雰囲気があります。南北に細長い建物なのですが斜めの作りなので、全ての部屋からビーチが見えるようになっています。部屋のキーはカードキーで部屋に入るとカードを挿して電源をオンするタイプです。入口からは外の窓まで見えて明るい部屋になっています。
I stayed in room No 2316, a King ocean view Room (388sf). The room is facing to the north of Pattaya and bright. The entrance is designed with bright wood so it has a calm atmosphare. The hotel has an elongated structure running from North to South, but it was built obliquely.
Guests are able to enjoy watching the beach from all the rooms. The key is a card key. The door has a card reader and guests can open it electronically. From the entrance, you can see the outside through the windows of the room.
部屋は全体的に明るい色を基調として、インテリアのセンスも良く、落ち着いて部屋で過ごすことが出来ます。ベッドは硬めですが、ほどよくクッションが効いているので寝心地もとても良いです。ベッドサイドテーブルも広めなので、ダブルサイズで左右にありますが使い勝手は良いでしょう。ベランダには椅子もあり、ここで海を眺めながらビールなどを飲むのもおすすめです。
The room is mainly coloured bright and its interiors are designed well, which makes guests feel comfortable. Guests can relax in the room. The bed is somewhat hard, but comfortable and guests can sleep well. On both sides of the bed, there is a bedside table, which is relatively wide and convenient. Chairs are available for guests on the veranda. I recommend to drink beer or something by watching ocean from here.
ライティングテーブルのスペースには機能的な配置で狭い感じが全くありません。パソコンなどを置いても十分なスペースが確保されているので、ストレスも感じません。LAN端子もテーブルにあります。
ソファはダブルサイズで、オットマンもついています。テーブルは少し小さめですが、1人で食事するくらいであれば特に問題はありません。
A writing desk is well coordinated and functional. Guests do not feel tight nor stressed. It is big enough to use a laptop. A LAN port is available at the desk as well. A double size sofa with an Ottoman is provided in the room. A small table is also convenient for guests to have meals.
部屋にはバスタブはありません。個人的にはバスタブは欲しいのですが、タイのホテルには高級ホテルでも多いシャワールームのみです。シャワールームの奥に洗面台があります。ブラインドはありますがガラス張りです。トイレと洗面台部分は広く、とても清潔で使いやすいものです。アメニティ類が個々に全てあるため、一部はシャワールームにあった方が良いかなと思います。
There is no bathtub in the room. I personally like having a bathtub, but most luxury hotels in Thailand do not have one. A wash stand is behind a shower booth with a glass wall. The toilet and the wash stand are large, clean, and convenient to use. A variety of bath amenities is provided there. I think it would be better to place some of them in the shower room instead.
洗面台のシンクは小さく若干使い勝手が悪いのですが、洗面台横のスペースがその分広くなっています。拡大鏡も設置されていて、シンプルですが良い感じになっています。
The sink at the wash stand is relatively small and less convenient to use, but there is enough space on the wash stand. A magnifying mirror is also provided. The wash stand is simple and well-coordinated.
ミニバースペースですが、こちらはドリンキングウオーターが無料で置いてあります。ポットも標準的なもので、ティーバッグが各種用意されています。冷蔵庫内は何も入っていないため、自分で近くのコンビニなどから調達しておくと良いでしょう。
Free drinking water is supplied at the mini bar. The electric kettle pot is standard. A variety of tea-bags are supplied for guests. The refrigerator is empty, such that I recommend to buy something from one of the convcenience stores around the hotel.
クローゼット部分はドライヤーなどが入っています。金庫や懐中電灯も入口のクローゼットにあります。アイロンとアイロン台もあるので、ビジネスでも使えます。バスローブも完備されているので夜もリラックスして過ごせます。スリッパは標準的なもので数日間なら使えるタイプです。
ベランダからの眺めはとても良く、特に26階の最上階なのでパタヤの街を一望できます。パタヤビーチを見たい場合はこの部屋の反対側の方が一望できると思います。
A hair dryer, a safety box, and an electronic torch are in a closet. An iron and an ironing board are also there, which is convenient for guests on business. A bathrobe is provided for guests, such that they can relax at night. Slippers are standard and can be used for several days. The view from the veranda is nice. Especially because the room is located on the top floor, 26th floor. Guests can enjoy a view of whole Pattaya town. If you wish for a view of Pattaya beach, rooms on the other side are better.
other info
このホテルはホテルに滞在しているのも良いですが、外で飲んだり食べたりするにも使いやすいホテルです。ファミリー層も多く、プールも完備されていて、プールからの眺めもビーチ一望なので良いでしょう。1階のビーチ側にはレストランがあり、ここは毎晩賑わっています。またセカンドビーチロード側に出るとすぐ、屋台街があり、南側の喧噪から少し離れた地元の人達が多い屋台なので、ゆっくり、しかも安く食事することが出来るためおすすめです。にぎやかな南に出たい場合も乗り合いタクシーですぐに出られますので、場所的な問題は皆無です。ファミリーからカップルまでリーズナブルに快適に過ごしたい人にはとても良いホテルでしょう。
This hotel is convenient to stay for guests who wish to go out for eat or drink.
Many families stay in the hotel. A swimming pool with a great beach view is facilitated. Restaurants are at the beach side on the first floor and always busy at night. There are many street stalls on the 2nd Beach Road side, which is a calm area. There are many locals and visitors can get cheap meals there. If you wish to go to the lively south area, you can use a share taxi easily. The location is great. I recommend the hotel for families and couples who wish to stay comfortable and reasonable.
hotel picture
hotel data
ホテル・旅館名 ホリデイインパタヤ(タイ・パタヤ)
Hotel / Ryokan Holiday Inn Pattaya(Pattaya, Thailand)
住所 タイ パタヤビーチ 463/68 Pattaya Sai 1 Road, Nongprue Banglamung, Chonburi Pattaya, 20150, Thailand
Address 463/68 Pattaya Sai 1 Road, Nongprue Banglamung, Chonburi Pattaya, 20150, Thailand
TEL +66-38-725-555
FAX +66-38-725-556
標準的なチェックイン
チェックアウト時間
チェックイン:14:00 / チェックアウト:12:00
Check in / Check out check in : 14:00 / check out : 12:00
部屋の種類 今回のお部屋*2616号室 キングオーシャンビュールーム(36平米)
・その他のお部屋
デラックスルーム(36平米)
スーペリアオーシャンビュールーム(36平米)
スーペリアルーム(33平米)
エグゼクティブクラブルーム(36平米)
エグゼクティブクラブコーナールーム(47平米)
パタヤベイビュールーム(46平米)
キングキッズスイートルーム(86平米)
キングスイートオーシャンビュールーム(86平米)
キングプレミアムスイートオーシャンビュールーム(119平米)
キングエグゼクティブスイートルーム(74平米)
Room's type This room*[Room No. 2616] King ocean view Room(388sf)
:other rooms
Deluxe Room(388sf)
Superior ocean view Room(388sf)
Superior Room(355sf)
Exective Club Room(388sf)
Exective Club Corner Room(506sf)
Pattaya bay view Room(495sf)
King Kids Suite Room(926sf)
King Suite ocean view Room(926sf)
King Premium Suite ocean view Room(1281sf)
King Exective Suite Room(797sf)
レストラン&バー ・Cafe G[カフェ 朝食, 昼食, 夕食]
・Flow[軽食 朝食, 昼食, 夕食]
・Terrazzo[イタリアン 昼食, 夕食]
・Havana Bar[カリビアンバー 昼食, 夕食]
・East Coast Kitchen[ローカルフード,BBQ 朝食, 昼食, 夕食]
・Splash[プールサイドバー]
Restaurant & Bar ・Cafe G[Cafe Breakfast, Lunch, Dinner]
・Flow[Casual foods Breakfast, Lunch, Dinner]
・Terrazzo[Italian Lunch, Dinner]
・Havana Bar[Caribbean Bar Lunch, Dinner]
・East Coast Kitchen[Local foods, BBQ Breakfast, Lunch, Dinner]
・Splash[Pool side Bar]
ショッピング施設 ・なし
Shopping ・NONE
ホテル施設 ・スパ
・フィットネスセンター
・屋外プール
・キッズクラブ[8:00-18:00]
・コンシェルジュ
・バンケットルーム
・会議室
・ビジネスセンター[8:00-18:00]
・駐車場(無料)
Institution ・Spa
・Fitness center
・Outdoor Pool
・Kids Club[8:00-18:00]
・Concierge
・Banquet room
・Meeting room
・Business Center[8:00-18:00]
・Parking(Free)
部屋の設備 ・冷暖房/テレビ/電話/湯沸かしポット/コーヒー・お茶セット(インスタントコーヒー、緑茶、紅茶)/コーヒーカップ/冷蔵庫/シャワー室/トイレ/ドライヤー/電気スタンド/アラーム時計/金庫/アイロン、アイロン台/電圧200-240V
Equipment of rooms ・Air conditioner/TV/Telephone/Electric kettle pot/Cofee & Tea sets(Instant coffee, Green tea, English breakfast tea)/Cups/Refrigerator/Shower room/Toilet/Dryer/Desk lamp/Alarm clocks/Safe box/Iron Ironingboard/Voltage 200-240V
部屋のアメニティ ・バスタオル/フェイスタオル/ハンドタオル/シャンプー/コンディショナー/シャワージェル/ソープ/ボディローション/歯ブラシセット/シェビングキット/綿棒/ソーイングセット/サニタリーバッグ/シャワーキャップ/ドリンキングウォーター(2本無料)
Amenity ・Towels/Shampoo/Conditioner/Shower gel/Soap/Body lotion/Toothblush/Toothpaste/Shaving kit/Cotton buds/Sewing set/Sanitary bag/Shwer cap/Drinking water(free)
ホテルサービス ・コンシェルジュ
・ビジネスサービス
・ベビーシッティングサービス
・ドライクリーニングサービス
・靴磨きサービス
・外貨両替
・ATM
・クレジットカード使用可
Services ・Concierge
・Business service
・Babysitting service
・Dry cleaning service
・Shoeshine service
・Foreign currency exchange
・ATM
・Credit cards accepted
ルームサービス 有(24h)
Room service 24h
インターネット 全ての客室にLAN,Wifi有(有料)
Internet LAN,WiFi(Fee)
Evaluation of this Hotel & Japanese Ryokan room
部屋の快適度(comfortable)
部屋の使い勝手(useful)
部屋の清潔度(cleaned)
ベッド、布団の熟睡度(sleeping)
ホテルの施設、旅館は温泉施設(入浴施設)、泉質、その他の施設の充実度(institution)
部屋のアメニティ・備品(amenity/fixtures)
全体の接客・サービス(reception/service)
部屋の価格/広さ/料理(price and room size, meal)
部屋の上品さ、旅館は部屋の格式度、日本文化体感度(elegant/culture)
部屋のおこもり度(be in the room)