PAGE TOP
Introduction
2 / 3123
富士屋ホテルの正面からみた外観

富士屋ホテル[西洋館](神奈川県足柄下郡箱根町、宮ノ下温泉), Fujiya Hotel[Seiyoukan](Hakone-machi, Ashigarashimo-gun Kanagawa-ken, MIyanoshita ONSEN)

Fujiya Hotel[Seiyoukan](Hakone-machi, Ashigarashimo-gun Kanagawa-ken, MIyanoshita ONSEN)

今回紹介するホテルの部屋は神奈川県足柄下郡箱根町にある「富士屋ホテル(ふじやほてる)」です。富士屋ホテルは日本有数のクラシックホテルで、1878年に開業し、今もその当時の姿をとどめながら営業しています。ホテルですが、温泉も完備されていて、部屋では温泉が出るため、源泉を部屋の中でいつでも楽しめるという珍しい温泉付きのホテルです。

I report about Fujiya Hotel located in Hakone-machi, Ashigarashimo-gun Kanagawa-ken. Fujiya Hotel is founded in 1878, one of the oldest hotels in Japan. The hotel remained in the former appearance of that time. The hotel facilitates Hot Springs, and all guest rooms have baths fed by the natural spring, such that all guests can enjoy bathing in a hot spring in their own rooms any time.

more information...

ホテルモントレ沖縄スパ&リゾートのロゴデザイン

ホテルモントレ沖縄スパ&リゾート Vol.2(沖縄県国頭郡恩納村), Hotel Monterey OKINAWA SPA & RESORT Vol.2(Onna-son, Kunigami-gun, Okinawa-ken)

Hotel Monterey OKINAWA SPA & RESORT Vol.2(Onna-son, Kunigami-gun, Okinawa-ken)

今回紹介するホテルの部屋は「ホテルモントレ沖縄スパ&リゾート」です。今回は第2弾、ホテルの施設を中心にご紹介します。部屋に関しては前回を見ていただくとして、今回は多くの施設があるこのホテルの魅力を中心にお伝えします。

In this report, I focus on the facilities of Hotel Monterey OKINAWA SPA & RESORT. You can find another report about the room in which I stayed in this hotel in my part 1. The variety of its facilities is the attraction of the hotel.

more information...

ザ・ビーチタワー沖縄のスパ「ちゅらーゆ」からみたホテル外観

ザ・ビーチタワー沖縄 Vol.2(沖縄県中頭郡北谷町), The Beach Tower Okinawa Vol.2(Chatan-chou, Nakagami-gun, Okinawa-ken)

The Beach Tower Okinawa Vol.2(Chatan-chou, Nakagami-gun, Okinawa-ken)

今回紹介するホテルの部屋は「ザ・ビーチタワー沖縄」Vol.2です。
沖縄県の本島の北谷町にあるホテルです。今回はVol.2でザ・ビーチタワー沖縄の施設を中心に紹介します。ホテルは主にホテル棟と温泉施設の2つに分かれています。ホテル棟にはホテルショップ、ブッフェレストラン、バーベキュー施設、ミニ動物園、宴会場、駐車場などの施設があり、温泉施設棟には「Terme Villaちゅら〜ゆ」として温泉、プール、リラクゼーション施設、沖縄料理レストランが入っています。
温泉はナトリウム炭酸水素塩泉で、ちゃたん恵み温泉美浜の湯という源泉名です。この温泉お湯がとても良く、入るとぬるぬるした肌にまとわりつくような感覚の温泉で、この効果で体も冷めにくく、肌はつるつるになります。是非入ってもらいたい温泉です。

I introduce here the Beach Tower Okinawa, located in Chatan-cho in the main Island of Okinawa. In this Vol. 2, I focus on the hotel facilities. The hotel is separated in a hotel building and a Hot Spring facility building. In the hotel building, a hotel shop, a Buffet Restaurant, a Barbecue facility, a Mini Zoo, a Banquet Room, and parking lot are available. In the Hot Spring building, there are a Hot Spring “Terme Villa Chula-yu”, a swimming pool, a relaxation facility and an Okinawa food restaurant. The Hot Spring is Sodium hydrocarbonate springsalkaline and called “Chatan Megumi Onsen Mihama no yu”. The Hot Spring water make you feel like you are wearing the water. The Hot Spring keeps your body warm for a long time and makes your skin smooth. I strongly recommend you to experience the Hot Spring bath.

more information...

ザ・ビーチタワー沖縄のホテル外観

ザ・ビーチタワー沖縄 Vol.1(沖縄県中頭郡北谷町), The Beach Tower Okinawa Vol.1(Chatan-chou, Nakagami-gun, Okinawa-ken)

The Beach Tower Okinawa Vol.1(Chatan-chou, Nakagami-gun, Okinawa-ken)

今回紹介するホテルの部屋は「ザ・ビーチタワー沖縄」Vol.1です。今回は部屋を中心に紹介します。Vol.2ではホテルの施設などを中心に紹介します。
沖縄県の本島の北谷町にあるホテルで、那覇空港から比較的近いので、気軽に利用できるホテルです。一番の特長は温泉付きで、ビーチからすぐの立地のため、ショッピングモールも徒歩ですぐにあるというアクセスの良さです。家族でも、カップルでも楽しめるスポットの中にあります。天然温泉は「Terme Villaちゅら〜ゆ」というホテルの外の施設で、宿泊客は利用できます。ナトリウム・炭酸水素塩泉で、肌がつるつるになる女性にも嬉しい温泉です。

I introduce you today the Beach Tower Okinawa. This time, I focus on a guest room of this hotel. In Vol.2, I will report more about the facilities. The hotel is located in Chatan-chou in the main island of Okinawa and relatively close to the Naha airport, which is very convenient for guests to reach the hotel. The attractions of the hotel are: the hotel has a hot spring, a beach is also near the hotel and a shopping mall is within walking distance. The location is great for family and couple guests. The natural hot spring is from a hotel called “Terme Villa Chula-u” and all guests of the Beach Tower Okinawa can use the bath. The hot spring water is sodium hydrogen carbonate spring, which makes your skin smoother and makes women happy.

more information...

ホテルモントレ沖縄スパ&リゾートの外観

ホテルモントレ沖縄スパ&リゾート Vol.1(沖縄県国頭郡恩納村), Hotel Monterey OKINAWA SPA & RESORT Vol.1(Onna-son, Kunigami-gun, Okinawa-ken)

Hotel Monterey OKINAWA SPA & RESORT Vol.1(Onna-son, Kunigami-gun, Okinawa-ken)

今回紹介するホテルの部屋は「ホテルモントレ沖縄スパ&リゾート」です。モントレグループの初めての沖縄の大型リゾートホテルです。モントレのデザインは都市部では部屋は狭いけれど、お洒落な感じが特長的でしたが、リゾートホテルは部屋は広く、ゆったりとして施設も充実しているところが特長的です。ハード部分も、ソフト部分もこれからまだまだ期待したいホテルです。

I introduce today “Hotel Monterey OKINAWA SPA & RESORT”. This is Monterey group's first large resort hotel in Okinawa. Most Monterey hotels in urban areas have small guest rooms, but are designed chic. The resort hotels of Monterey groups provide spacious rooms and a variety of facilities. I expect that their facilities and services are developing further more.

more information...

秀水園(鹿児島県指宿市、指宿温泉)の玄関

いぶすき秀水園2[ホテル秀水園、指宿秀水園](鹿児島県指宿市、指宿温泉), Ibusuki Shuusuien Vol.2(Ibusuki-shi, Kagoshima-ken, IBUSUKI ONSEN)

Ibusuki Shuusuien Vol.2(Ibusuki-shi, Kagoshima-ken, IBUSUKI ONSEN)

今回紹介するホテル・旅館の部屋は鹿児島県指宿市にある「いぶすき秀水園」です。旅行サイトでは「ホテル秀水園」や「指宿秀水園」と表示されていますが、公式サイトでは「いぶすき秀水園」となっていますので、このサイトではこちらを使用します。さて、今回は第2回で、いぶすき秀水園の大浴場や食事などを中心に紹介したいと思います。

I introduce you today the Ibusuki (written in Hiragana) Shuusuien located in Ibusuki-shi, Kagoshima-ken. On some travel information sites, the name is written as “Hotel Shuusuien ” (Shuusuien in Kanji) or “Ibusuki Shuusuien” (all in Kanji)but on their official website, the name, Ibusuki is written in Hiragana. Therefore, I take this name on our site. In this report, I focus on their public bath and meals.

more information...

指宿白水館(鹿児島県指宿市)のロゴデザイン

指宿白水館(鹿児島県指宿市、指宿温泉)2, Ibusuki Hakusuikan Vol.2(Ibusuki-shi, Kagoshima-ken, IBUSUKI ONSEN)

Ibusuki Hakusuikan Vol.2(Ibusuki-shi, Kagoshima-ken, IBUSUKI ONSEN)

今回紹介するホテルの部屋は鹿児島県指宿市にある「指宿白水館(いぶすきはくすいかん)」の第2弾です。2回目は施設や食事についての紹介です。部屋の紹介や交通機関などの情報は1回目の紹介を参照ください。

I focus today on the facilities and meals in Ibusuki Hakusuikan, located in Ibusuki-shi, Kagoshima-ken. For more information about the rooms and hotel transport, please refer to part 1.

more information...

秀水園(鹿児島県指宿市、指宿温泉)の玄関

いぶすき秀水園[ホテル秀水園、指宿秀水園](鹿児島県指宿市、指宿温泉), Ibusuki Shuusuien(Ibusuki-shi, Kagoshima-ken, IBUSUKI ONSEN)

Ibusuki Shuusuien(Ibusuki-shi, Kagoshima-ken, IBUSUKI ONSEN)

今回紹介するホテル・旅館の部屋は鹿児島県指宿市にある「いぶすき秀水園」です。旅行サイトでは「ホテル秀水園」や「指宿秀水園」と表示されていますが、公式サイトでは「いぶすき秀水園」となっていますので、このサイトではこちらを使用します。
いぶすき秀水園は指宿温泉の中にあり、鹿児島空港からはレンタカーなど車で九州自動車道を通ると約100分で行くことが出来ます。電車の場合はJR指宿駅からマイクロバスでの送迎が便利です。送迎をしてもらいたい場合は予め秀水園さんに予約しておく必要がありますので、利用する際は連絡してください。駅からはマイクロバスで約5分です。鹿児島空港からは空港連絡バスでいったんJR鹿児島中央駅まで行き、そこからJRで指宿まで特急に乗ると約55分で指宿駅に到着します。

I introduce you today the Ibusuki (written in Hiragana) Shuusuien located Ibusuki-shi, Kagoshima-ken. On some travel information site, the name is shown as "Hotel Shuusuien" or "Ibusuki Shuusuien" written all in Kanji, but on their official website it shows as "Ibusuki (written in Hiragana) Shuusuien". Therefore, I take this name on our site. Ibusuki Shuusuien is located in Ibusuki hot spring and within about 100 minutes by car from Kagoshima Airport via Kyushu Expressway. If you come by train, you can get off at JR Ibusuki station. Pick up services by minibuses from Ibusuki Shuusuien are available from there. You can also go to JR Kagoshima central station by an Airport shuttle bus. By JR limited express, it takes about 55 minutes to Ibusuki station.

more information...

指宿白水館(鹿児島県指宿市)の玄関

指宿白水館(鹿児島県指宿市、指宿温泉), Ibusuki Hakusuikan(Ibusuki-shi, Kagoshima-ken, IBUSUKI ONSEN)

Ibusuki Hakusuikan(Ibusuki-shi, Kagoshima-ken, IBUSUKI ONSEN)

今回紹介するホテルの部屋は鹿児島県指宿市にある「指宿白水館(いぶすきはくすいかん)」です。鹿児島県の指宿温泉にあり、5万坪の敷地に1000坪の大浴場、大庭園、伝承館などが施設としてある大型の旅館です。鹿児島空港からはレンタカーなど車で九州自動車道を通ると約90分、電車の場合はJR指宿駅からタクシーで約7分です。鹿児島空港からは空港連絡バスでいったんJR鹿児島中央駅まで行き、そこからJRで指宿まで特急に乗ると約55分で指宿駅に到着します。宿泊客は鹿児島空港(所要約90分)や鹿児島市内(所要約60分)からのタクシーも旅館で予約できます。

I introduce you today Ibusuki Hakusuikan located in Ibusuki-shi, Kagoshima-ken, Ibusuki Onsen(Onsen=Hot Spring). This is a large Ryokan (Japanese hotel) with a 1000-tsubo (3,300 square meters) large public bath in a 50,000-tsubo (about 165000 square meters) building site with a large garden and a traditional Museum. You can rent a car at Kagoshima Airport and drive through the Kyushu Expressway for about 90 minutes to reach the hotel. If you come by train, you can get off at JR Ibusuki station and get to the Ryokan in about 7 minutes by taxi. You can also take an Airport Shuttle bus from Kagoshima Airport to JR Kagoshima central station. Ibusuki station is within about 55 minutes by limited express train. Guests can make a reservation at the Ryokan for a taxi from Kagoshima Airport (Required time: approximately 90 minutes) or Kagoshima city (Required time: approximately 60 minutes).

more information...

ホテルグランパシフィックLE DAIBAの外観

ホテルグランパシフィックLE DAIBA(東京都港区), GRAND PACIFIC LE DAIBA(Minato-ku Tokyo)

GRAND PACIFIC LE DAIBA(Minato-ku Tokyo)

今回紹介するホテルの部屋は「ホテルグランパシフィックLE DAIBA」です。
東京お台場のホテルの中で高層ホテルの一つで、上層階だと、かなり遠くまで東京の景色を見ることができます。
最寄りの駅はゆりかもめ「台場」駅です。ゆりかもめを隔ててホテル日航東京があり、お台場の2大ホテルと言っても良いでしょう。自家用車の場合は東京からだとレインボーブリッジを渡りすぐ、千葉方面からも国道か首都高速を通り、有明を降りれば約5分もかかりません。
ここ「ホテルグランパシフィックLE DAIBA」もホテル日航東京と同じく、品川駅港南口、田町駅南口からバスで来たり、新橋駅からはゆりかもめ、また成田空港や羽田空港からも空港リムジンバス、東京ディズニーリゾートへも無料のホテルシャトルバス(要予約)が出ています。

I introduce you today the GRAND PACIFIC LE DAIBA. The hotel is one of the highest buildings in Tokyo Odaiba. Guests can enjoy a view of Tokyo stretching far into the distance. The nearest station is DAIBA station on the Yurikamome line. Hotel Nikko Tokyo is located across the Yurikamome line. These two hotels are the so called major two hotels in Odaiba. Car drivers coming from central Tokyo, find the hotel right across the Rainbow Bridge. Coming from Chiba, take the national highway to the Metropolitan Expressway and take the Ariake Ramp exit. The hotel is approximately 5 minutes from the exit. Free shuttle bus services are available from the GRAND PACIFIC LE DAIBA as well as Hotel Nikko Tokyo. To the hotel, you can also take a bus from Shinagawa Station (Konan Exit), Tamachi Station(East Exit), Yurikamome line from Shimbashi Station. Airport Limousine buses from Narita and Haneda Airport operate to the hotel and free shuttle bus services are also available to Tokyo Disney Resort from the hotel. (Reservation is required.)

more information...

横浜ベイホテル東急(神奈川県横浜市)のホテル外観

横浜ベイホテル東急(神奈川県横浜市), The Yokohama Bay Hotel Tokyu(Yokohama-shi Kanagawa-ken)

The Yokohama Bay Hotel Tokyu(Yokohama-shi Kanagawa-ken)

今回紹介するホテルの部屋は「横浜ベイホテル東急」です。以前の名前は「パンパシフィック横浜ベイホテル東急」でした。
横浜みなとみらい地区にあるホテルの中の一つです。最寄り駅は横浜高速鉄道みなとみらい線の「みなとみらい駅」です。駅からはエスカレーターを上がると、そこからは約1分でロビーに到着します。雨に濡れずにホテルには入れるので、アクセスはとても良いと思います。車で来ても首都高速のみなとみらいで降りると数分でホテルに到着します。

I introduce the Yokohama Bay Hotel Tokyu, which was well-known as Pan Pacific Yokohama Bay Hotel Tokyu previously.
This is one of the hotels located in Yokohama Minato-Mirai. The closest railway station is Minato-Mirai Station (Minato-Mirai line). It takes only a minute from the escalator of the station. The access is very good and you won't get wet even if it rains. The hotel is a few minutes from the Minato Mirai exit on the Shuto Expressway.

more information...

ホテルハーヴェスト箱根甲子園(神奈川県足柄郡箱根町)のホテル外観

ホテルハーヴェスト箱根甲子園(神奈川県足柄郡箱根町), Hotel Harvest Hakone Koushien(Hakone-machi Ashigarashimo-gun Kanagawa)

Hotel Harvest Hakone Koushien(Hakone-machi Ashigarashimo-gun Kanagawa)

今回紹介するホテルの部屋は「ホテルハーヴェスト箱根甲子園」です。この ホテルは東急リゾートサービスが運営するホテルの一つで、約30カ所のホテルを運営しています。その中でもホテルハーヴェスト箱根甲子園はリゾートホテル の位置づけでワンランク上のリゾートを目指しているということで、箱根仙石原(はこねせんごくはら)の温泉付きホテルとなっています。

I introduce you Hotel Harvest Hakone Koushien managed by Tokyu Resort Service who manages about 30 hotels. The Hotel Harvest Hakone Koushien is a relatively good resort hotel of those 30 hotels and provides a hot spring bath of Hakone Sengokuhara.

more information...

ホテルニューグランド(横浜市中区山下町)のホテル全景

ホテルニューグランド(神奈川県横浜市), Hotel New Grand(Yokohama-shi Kanagawa-ken)

Hotel New Grand(Yokohama-shi Kanagawa-ken)

今回紹介するホテルの部屋は神奈川県横浜市にある「ホテルニューグランド」です。
ホテルニューグランドは港町、横浜でも近年賑わっているみなとみらい地域では無く、もともと歴史のある港町に位置する1927年に開業したクラシックホテルです。最近では新館も出来て近代ホテル的な要素もありますが、本館は歴史ある建造物で、同じ神奈川県では富士屋ホテルなどの老舗と並び、歴史と伝統のホテルとして紹介されます。

I introduce you the Hotel New Grand in Yokohama-shi, Kanagawa-ken. The hotel is located not in the Minatomirai area, which has recently become very popular, but in the traditional port area. The hotel was opened in 1927. Recently, the hotel has opened a new modern building, but the main building is a historic building and well known as a hotel with history and tradition, such as the old-established Fujiya Hotel.

more information...

心乃間間[このまま](旅館、熊本県南阿蘇郡)の外通路、母屋方面

心乃間間[このまま](熊本県阿蘇郡南阿蘇村、久木野温泉)Vol.2, Konomama(Minamiaso-mura, Aso-gun, Kumamoto-ken, Kugino ONSEN)

Konomama(Minamiaso-mura, Aso-gun, Kumamoto-ken, Kugino ONSEN)

今回紹介するホテル・旅館の部屋は「心乃間間[このまま]」の第2弾です。場所や部屋などの説明は第1弾で紹介していますので参照ください。今回は温泉と料理、その他旅館の施設について紹介したいと思います。

I report you about the Konomama Ryokan again. I have already introduced you this location and the room in part 1. In this second part, I focus on the hot spring, meals, and facilities in the Ryokan(Japanese Hotels).

more information...

心乃間間[このまま](旅館、熊本県南阿蘇郡)のロゴデザイン

心乃間間[このまま](熊本県阿蘇郡南阿蘇村、久木野温泉)Vol.1, Konomama(Minamiaso-mura, Aso-gun, Kumamoto-ken, Kugino ONSEN)

Konomama(Minamiaso-mura, Aso-gun, Kumamoto-ken, Kugino ONSEN)

今回紹介するホテル・旅館の部屋は「心乃間間[このまま]」です。熊本県阿蘇郡にある久木野温泉で場所は熊本空港から車で約30分、南阿蘇村にあります。県道28号線を南阿蘇方面に進むと、[俵山交流館萌の里]が右手に見えてくるので、そこから約8キロ、しばらく進み、長いトンネルと短いトンネルを越えてすぐ、左手に速度制限の標識があるので、手前を左に曲がり、少し道なりに進むと道が分かれているので、右手奥の道を進みすぐ右手にあります。旅館住所をカーナビに入れても違う場所を指していたので、行く前に地図を確認した方が良いでしょう。旅館なのですが、スモールオーベルジュおこもり温泉旅館ともいうべき、部屋のスタイルや食事、温泉などがある、とてもユニークな全10室の旅館です。今回は第1弾、部屋の紹介で、第2弾に食事と温泉を中心に紹介したいと思います。

I introduce today the Ryokan Konomama in Kugino onsen (hot spring), Minamiaso-mura, Aso-gun, in Kumamoto Prefecture. It can be reached in about 30 minutes by car from Kumamoto Airport. If you take the Prefectural Road No.28 for Minamiaso, you will see “Tawarayamakouryukan Moeno Sato” on your right side. After about 8km, you pass a long and a short tunnel. After those, you see a speed limit sign on your left side. Turn left before the sign and go along the road to the forked road. Take a right back road and you can find the Ryokan on your right side. My car's navigation system directed me to a different location. I recommend you to check on a map beforehand. The Ryokan is a small auberge-like comfortable Onsen-Ryokan (Japanese inn at a hot spring) with good meals and a hotspring and it offers a total of 10 interesting guest rooms. I report about the rooms in part 1 and the meal and the hot spring in part 2).

more information...

シェラトン都ホテル東京(東京都港区)の外観

シェラトン都ホテル東京(東京都港区), Sheraton Miyako Hotel Tokyo(Minato-ku Tokyo)

Sheraton Miyako Hotel Tokyo(Minato-ku Tokyo)

今回紹介するホテルの部屋は「シェラトン都ホテル東京」です。シェラトン都ホテル東京は最寄りの駅が地下鉄南北線の「白金台」駅から徒歩で約5分、JR目黒駅東口出て右手すぐから、定期的にホテルまでのシャトルバスが出ていますので利用すると便利です。

Let me introduce you the Sheraton Miyako Hotel Tokyo. The hotel is located about a 5 minutes walk away from the closest subway station, Shirokanedai of Nanboku line. There is also a regular shuttle bus service to JR Meguro station from the south exit of the hotel.

more information...

インターナショナルガーデンホテル成田の外観

インターナショナルガーデンホテル成田(千葉県成田市), INTERNATIONAL GARDEN HOTEL NARITA(Narita-shi Chiba-ken)

INTERNATIONAL GARDEN HOTEL NARITA(Narita-shi Chiba-ken)

今回紹介するホテルの部屋は「インターナショナルガーデンホテル成田」です。
インターナショナルガーデンホテル成田はイシン・ホテルズ・グループのホテルで、ホテル運営などを行っている会社が運営しています。その中でもこのホテルは成田空港周辺のホテルの1つで、多くの航空会社クルーの宿泊指定ホテルにもなっています。部屋はシンプルで広めなことを売りにしていて、成田の他の周辺空港と同じく、成田空港や京成成田駅東口への無料シャトルバスが運行しています。海外客の宿泊先としても多く利用されていて、ロビーはいつも賑わっています。

I introduce you today the INTERNATIONAL GARDEN HOTEL NARITA. This hotel is managed by Ishin hotels group. This is one of the hotels around Narita airport, which is also designated by airline crew. Their unique selling point is that the rooms are simple, but large. Free shuttle buses operate from the hotel to Narita airport or Keisei Narita Station east exit. There many visitors from overseas and the lobby is always full with their guests.

more information...

ブリーズベイホテルリゾート&スパ(神奈川県横浜市)の外観

ブリーズベイホテルリゾート&スパ(神奈川県横浜市), BREEZBAY HOTEL RESORT & SPA(Yokohama-shi Kanagawa-ken)

BREEZBAY HOTEL RESORT & SPA(Yokohama-shi Kanagawa-ken)

今回紹介するホテルの部屋(ホテルルーム)は神奈川県横浜市の桜木町に近い「ブリーズベイホテルリゾート&スパ, BREEZBAY HOTEL RESORT & SPA」です。桜木町付近のホテルではみなとみらいが出来る前までは中心的なホテルでした。JR桜木町駅からは徒歩約3分程度です。雨が降っていても地下から行くとほぼ濡れずに行くことが出来ます。このホテルの良い点は、野毛飲食街の端に位置していることです。横浜野毛は昔からの飲食店が多く、安くて美味しい居酒屋や専門店などがひしめき合う、横浜でも有数の飲食店街です。飲んだらここで宿泊と行った使い方が一番良いのでは無いかと思います。もちろんビジネス客や家族客も宿泊しやすいホテルです。

I introduce you today the BREEZBAY HOTEL RESORT & SPA, located in Sakuragicho in Yokohama, Kanagawa. It used to be the most popular hotel before the Minatomirai was built. The hotel is about a 3 minutes walk away from JR Sakuragicho station. The underground passage from the station directly leads to the hotel, such that you won't get wet even if it rains. An attraction of this hotel is the location close to the Noge restaurant town. Yokohama Noge has prospered from the variety of restaurants there. There are lots of cheap and delicious Izakaya (Japanese bar) and gastronomic specialities shops and the Noge is one of the largest restaurant towns in Yokohama. The hotel is a very attractive place to stay after going out in the Noge. Of course, this hotel is suitable for family or guests on business trips as well.

more information...

ホテル日航東京(東京都港区)のホテル外観夜景

ホテル日航東京(東京都港区), Hotel Nikko Tokyo2(Minato-ku Tokyo),Part2

Hotel Nikko Tokyo1(Minato-ku Tokyo)

今回紹介するホテルの部屋(ホテルルーム)は「ホテル日航東京」の第2回です。Part1では1242号室を紹介しました。今回も紹介しますが概要はPart1をご覧下さい。
さて、ホテル日航東京ですが、東日本でこのホテル日航東京くらいの立地、施設の充実、サービスが秀逸なホテルはやはりここが代表でしょう。西日本では海に近い都市型アーバンリゾートは大阪、神戸、福岡、長崎などがありますが、大阪のホテル京阪ユニバーサル・タワーや神戸の神戸メリケンパークオリエンタルホテルなど同様の立地などを求めると数は少ないと思います。
都市の歴史の中で上手に育ってきたホテルのみが真のアーバンリゾートかも知れません。
ホテル日航東京は部屋のカテゴリーが眺望やスイートで細分化されているので、景色はここをみたいと決めてしまえば部屋の選択に迷うことはありません。ホテルの部屋はそうした楽しみを持って行くと、とても満足したステイとなります。

I report about Hotel Nikko Tokyo again. You can find another report about room 1242 in my part 1. Hotel Nikko Tokyo has the best location, best facilities and best service in eastern Japan. In western Japan, there are urban resorts close to the ocean in Osaka, Kobe and Nagasaki, The Keihan Universal Tower Hotel in Osaka and the Kobe Meriken Park Oriental Hotel in Kobe have the best location like Hotel Nikko Tokyo.
I would call the hotel, which is growing along with the city an authentic urban resort. Hotel Nikko Tokyo has a large variety of rooms and suites with different views. 
If you know which view you wish, it should be easy to select a room, such that you can enjoy your stay even more.

more information...

ホテル日航東京(東京都港区)のホテル玄関2階

ホテル日航東京(東京都港区), Hotel Nikko Tokyo1(Minato-ku Tokyo),Part1

Hotel Nikko Tokyo1(Minato-ku Tokyo)

今回紹介するホテルの部屋は「ホテル日航東京」の第1回です。今回のホテルは2回に分けて紹介します。
ホテル日航東京は東京のお台場では老舗です。その魅力は都会のウォーターフロントのホテルということにつきます。
最寄りの駅はゆりかもめ「台場」駅です。お台場は不便な場所にありますが、近年アクセスはかなり良く、このホテル日航東京もシャトルバスを出しているので、品川駅港南口、田町駅南口、東京テレポート駅(無料シャトルバス)から直接バスで来ることが出来ます。また成田空港や羽田空港からも空港リムジンバスが出ているので、日本からはもちろん海外からの旅行客も来やすくなっています。また東京ディズニーリゾートへもホテルシャトルが出ているので、お台場もディズニーリゾートも両方楽しみたい人にはベストなホテルと言えるでしょう。

This is part 1 of my report about the Hotel Nikko Tokyo. The Hotel Nikko Tokyo is a long-established hotel in Odaiba. Its greatest attraction is the location on the waterfront. The closest railway station is Yurikamome's Daiba. Odaiba used to be an inconvenient location, but public transport connections to there improved a lot recently. The Hotel Nikko Tokyo also offers free direct shuttle buses from Shinagawa station (Kounan exit), Tamachi station (South exit) and Tokyo Teleport to the hotel. Limousine buses from Narita International Airport /Haneda Airport are also operated, which is convenient for tourists from overseas. The hotel also offers shuttle buses to Tokyo Disneyland. This is the best hotel for guests who wish to enjoy both Odaiba and Tokyo Disney Resort.

more information...

2 / 3123